traducciones juradas

Traducción Jurada

Traducciones oficiales certificadas y legalización de documentos. 

Traductores oficiales avalados por el Ministerio de Asuntos Exteriores o la Generalitat de Catalunya.

Traducción jurada de antecedentes penales

Certificado de antecedentes penales de España

El certificado de antecedentes penales se exige normalmente para acceder a un puesto laboral en el extranjero o para solicitar un permiso de residencia, según el caso. En España lo expide el Ministerio de Justicia y la información que contiene procede del Registro Central de Penados.

El formato de este certificado es el mismo en toda España e incluye el nombre y el número de identificación personal de la persona interesada, especificando los posibles delitos que haya cometido y el propósito para el que se expide: por trabajo, por estudios, etc.

A la hora de solicitarlo es muy importante indicar que el certificado tenga validez en el extranjero y que, por tanto, incorpore la Apostilla de la Haya en el reverso de la página.

Certificado de antecedentes penales de EE.UU. o del Reino Unido

Los documentos de penales procedentes de países de habla inglesa, o que simplemente estén redactados en inglés, pese a no ser el idioma del país, suelen estar expedidos por autoridades policiales, ya sean comisarías u organismos nacionales de policía. Suelen llamarse Police Clearance Certificate y en los Estados Unidos los expide el FBI.

Servicio urgente de traducción jurada

En ESmedo sabemos que muchas veces estos trámites se dejan para última hora y por eso ofrecemos servicios urgente de traducción jurada de certificados de antecedentes penales.